Égtájak Iroda logó Égtájak 2010 - nyitólap
 
 
 
 


Az Európai Bizottság támogatást nyújtott ennek a projektnek a költségeihez. Ez a kiadvány (közlemény) a szerző nézeteit tükrözi, és az Európai Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglaltak bárminemű felhasználásért.

Készülődés a régiók bemutatkozására

Készülődés a régiók bemutatkozására

A találkozó második napja a régiók bemutatkozásának napja. A világ minden részéről érkező csoportok bemutatják népművészeti sajátosságaikat, gasztronómiai érdekességeiket és képekben illusztrálják a csoport otthoni munkáját.

Különleges látványt mutat a mai nap a Sportcsarnok. A foltokba összekuporodott csoportok közt a földön vászondarabok, fotók, népművészeti tárgyak, konyhai eszközök, díszítő kellékek vannak.

Különleges pillanatok

Sok néptánccsoport érkezett a találkozóra, akik kiállítják a vidékük népviseletét. Az Ördögborda, Elevenek és Köpicze csoportok felcsíki ruhákat hoztak. Egy apró vicces jelenetre figyeltem fel a standjuknál, amikor a viselethez járó fejkötőt próbálgatták. Maguk sem akarták elhinni, hogy azt valamikor rendesen viselték. A horvátországi Szentlászlóról érkező néptánccsoportnál a vadmalac-sütés volt az igazi különlegesség. Melléjük „beköltözött” a szamosújvári Kaláka, akik kalotaszegi festett bútorokat hoztak magukkal. A díszes bútorok közé nagy odafigyeléssel centizgették be a plakátjaikat, amelyeken a Szórvány Kollégium kézműves munkáját mutatják be. Később az ebédlőben töltött káposztát készítettek. A Muravidéki Néptánccsoport és DiáXínpad tagjainál igazi csoportmunkával zajlott a rendezkedés kiosztva egymás közt kinek a fizikai, kinek az esztétikai részét a munkának. Mozaik képkiállítást is rendeznek az érdeklődőknek, így bárki kiállíthatja a fesztiválon készített fotóit. A Szlovákiából érkező csapat a Buják Vincze állatmotívumos fafaragásait és a kosárfonásait állította ki, de e mellet különleges diós tortával, juhtúrós galuskával és tehénsajttal is büszkélkednek. A teremben sorban következnek a néptánccsoportok, hogy összepróbálhassák a zenekarral koreográfiájukat az esti fellépésre. De a nagy nyüzsgésben és hangzavarban bambuló arcokat, rácsodálkozó tekinteteket, kedves mosolyokat is láthatunk, akik egyszerűen csak örülnek annak, hogy itt lehetnek.

Az udvaron is zajlik a készülődés. Kárpátaljai, felvidéki és erdélyi fiatal énekesek gyűltek össze, hogy az otthon betanult dalokat gyakorolhassák. Az elmúlt találkozók slágereit, himnuszait emlékezésképpen fogják bemutatni. Hátrébb az udvaron a sepsiszentgyörgyi Plugor Sándor Zeneiskola diákjai gyakoroltak különféle felállásban: a fúvószenekar, a Szerenád kamarazenekar és a Szimfonikus zenekar. Igazán kedves hangulatot teremtettek karmestereik. Minden csoportnál a végső simítások zajlódtak az esti rendezvényre. Míg mások a közös lépéseket, forgásokat tökéletesítették, ők a hangszíneket, a dinamikákat, belépéseket gyakorolták. A nehéz zenei munka ellenére sokat nevettek a próba közben, beleéléssel, odaadással énekeltek, játszottak.

Bár nagy a zűrzavar az előkészületek alatt, sok a futkosás, vágás-ragasztás, sütés-főzés, az ide-oda pörgés, mégis megmarad a jókedv az arcokon, és percenként látni lehet a változást, haladást a standokon. A Sportcsarnokban hangulata jelzi, hogy este egy színes-ízes-hangos együttlét következik.

Kállai Panna

x

Vendégségben Budapesten. Határon túli magyar fiatalok 15. találkozója, 2010. augusztus 15–25.
A honlap szerkesztői